花和的文章杂物间

乐者以文明志,悲者以诗励行。

来自专辑《Skyworld》(天界),由 Thomas Bergersen 作曲。原歌词并无含义,按照托马斯的性格,这大概不过是人声和声。另外有“架空语”的说法,但原词很像罗马音。总而言之,信者为真。
原曲歌词已上传。前往网易云音乐

Sharona re michina,charera no'ha
他缓缓沉入海面,驶入日落之所

Latenta no mevina, sanela santo tere
承载万物的大地,他正离我而去

Ano teri nara, shento mea'aha me'eari
漫漫长夜将来临,夜夜皆是如此

Ste namari, shelete narata noshari
让月光浸满海面,万户睹其银辉

Sa nate, te narato
日月于海面交辉,轻抚不幸忧伤

标签: none

添加新评论