花和的文章杂物间

乐者以文明志,悲者以诗励行。

文章总计922字,阅读全文大概需要2.31分钟。

来自专辑《Humanity - Chapter I》,由Thomas Bergersen作曲,歌词取自美国总统杜鲁门在 1947 年的演讲
原曲歌词已上传。前往网易云音乐

♪music♪

I should like to talk to you briefly
我愿简短地与你谈一谈
about civil rights and human freedom.
所谓“公民权利”与“人类自由”

It is my deep conviction
我深信
that we have reached a turning point
我们正处于一个
in the long history of our country’s efforts
为确保所有公民的自由与平等
to guarantee freedom and equality to all our citizens.
而长期努力过程中的一个转折点

Our immediate task is to remove the last remnants of the barriers
我们最紧要的任务是消除介于数百万公民间
which stand between millions of our citizens and their birthright.
与生俱来的最后的障壁

There is no justifiable reason
没有任何正当的歧视理由
for discrimination because of ancestry,
或因祖先
or religion,
或因宗教
or race,
或因种族
or color.
或因肤色

标签: none

添加新评论